نشست خبری «پسر دلفینی ۲»؛ از گرفتن جایزه مردمی تا تلاش برای دریافت مجوز شروین حاجیپور
به گزارش خبرنگار مهر، نشست خبری فیلم سینمایی «آبان؛ پسر دلفینی ۲» با حضور محمد خیراندیش کارگردان، محمدامین همدانی تهیه کننده، سمانه رسول کارگردان هنری، کسری همایونی کارگردان فنی، شهریار شهرام فر مدیر تولید، حامد عزیزی مدیر دوبلاژ، هومن نامداری آهنگساز، محمد شکوهی نویسنده امروز ۱۷ بهمن در چهلوسومین جشنواره فیلم فجر برگزار شد.
محمدامین همدانی تهیه کننده اثر بیان کرد: با دیدن اشتیاق مردم در پایان فیلم واقعاً گریهام گرفت. ما جایزهمان را از مردم گرفتیم.
خیراندیش ادامه داد: اکنون انیمیشن تنها نماینده ایران در مراسم اسکار است. یک جایزه برای انیمیشن در جشنواره فیلم فجر یعنی اینکه کار دیگر بخشها دیده نشده است.
هومن نامداری درباره حذف نام شروین حاجیپور از تیتراژ پایانی توضیح داد: در این ورژنی که شما شنیدید آقای حاجیپور خواننده نبودند و اگر برای اکران عمومی موانع برطرف شود، ایشان تیتراژ را میخوانند.
همدانی بیان کرد: چیزی که پخش شد صدای موقتی بود که شروین حاجیپور آن را نخوانده بود و به همین دلیل در تیتراژ پایانی نامش نبود. ما کاری که مجوزش را نداشته باشیم، انجام نمیدهیم.
وی درباره دریافت مجوز حاجیپور گفت: مسیرهای قانونی خیلی هموار است و او مجوزهای دیگری هم در این مدت گرفته است. در اکران نوروزی که از ۸ اسفند آغاز میشود امیدواریم با صدای اصلی این انیمیشن اکران شود.
حامد تبریزی عنوان کرد: برای قسمت دوم آقای نادر سلیمانی برای دوبله کنار ما نبودند. فیلم «ناخدا خورشید» آقای تقوایی را دیدم که آن فیلم را آقای ژرژ پطروسی دوبله کرده بودند و ما هم سراغ ایشان رفتیم.
محمد شکوهی درباره مخاطبان این انیمیشن توضیح داد: فیلمنامه نویسان انیمیشن بسیار قشر مهجوری محسوب میشوند و به همین دلیل فیلمنامههای انیمیشن معمولاً فیلمنامههای خوبی نمیشوند. وقتی جشنواره فجر نمیخواهد انیمیشنها را ببیند، نمیتوان توقع داشت که در این حوزه پیشرفت کنیم. پسر دلفینی در جهان داستانی بزرگ میشود و طبیعتاً باید به مسائل بزرگسالان نیز پرداخت اما مسائلی نیستند که بچهها و خانودهها را اذیت کند.
همدانی عنوان کرد: شما چند فیلم از سینمای ایران میشناسید که در بیش از ۳۰ کشور اکران عمومی داشته باشند؟ «پسر دلفینی» از شرقترین نقطههای دنیا تا روسیه در بیش از ۲ هزار سینما اکران شد. به این دلیل که انیمیشن ذاتاً بینالمللی تولید میشود. ما با انیمیشن با همه دنیا و با نسل آینده دنیا صحبت میکنیم. اگر جشنواره فیلم فجر نگران سلبریتیها نباشد و به کیفیت آثار توجه کند قطعاً ننیجه بهتری حاصل میشود. انیمیشن منفعل نیست و مسیر خود را باز کرده است.
شهرامفر عنوان کرد: ما کلاً ۱۸ ماه زمان برای تولید داشتیم و این محدود بودن زمان در کیفیت کار تاثیر میگذارد که ما تلاش کردیم این اتفاق رخ ندهد. انیمیشن ذاتاً برای کودک ساخته میشود اما «پسر دلفینی» اکثر مخاطبان حرفهای داشت.
سمانه رسول نیز بیان کرد: روند رنگی کردن و طراحی لباس پروژه بسیار زمانبر است اما ما این روند را در مدت زمان محدودی انجام دادیم. همه بچهها تلاش کردند رنگ «پسر دلفینی» باکیفیت باشد.
خیراندیش در پایان تصریح کرد: اینکه ما فقط بته جقه و ابروی پیوسته در کار بگذاریم کار ایرانی نمیشود. ما سعی کردیم حس و حال و فرهنگ ایرانی را در آثارمان به دنیا برسانیم. موسیقی کار بینالمللی ساخته شده است اما در آن از سازهای ایرانی استفاده کرده ایم. ما در خیلی از بخشها بچههایی را داشتیم که به خاطر «پسر دلفینی» به ایران بازگشتند.