اخبار فرهنگی

فینالیست‌های بوکر عربی شناخته شدند

خبرگزاری مهر

فینالیست‌های بوکر عربی شناخته شدند

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از سایت جایزه، فهرست نهایی جایزه بوکر عربی در یک کنفرانس مطبوعاتی در کتابخانه اسکندریه مصر و توسط رئیس هیئت داوران امسال، مونا بیکر استاد دانشگاه مصر اعلام شد.

در این مراسم داوران جایزه شامل استاد و منتقد مراکشی سعید بنگراد، منتقد اماراتی مریم الهاشمی، بلال اورفالی محقق و استاد دانشگاه از لبنان، و مترجم فنلاندی سامپسا پلتونن و نیز رئیس هیئت امنای جایزه پروفسور یاسر سلیمان و فلور مونتانارو مدیر جایزه حضور داشتند.

در هجدهمین دوره اهدای این جایزه نویسندگانی ۳۸ تا ۵۸ ساله از ۶ کشور مصر، عراق، لبنان، موریتانی، سوریه و امارات جای گرفته‌اند. این نویسندگان در آثارشان طیفی متنوع از موضوعات را با سبک‌های روایی متمایز و رویکردهای داستان‌سرایی ارائه کرده‌اند.

۴ تن از این نویسندگان شامل احمد فال‌الدین، محمد سمیر نادا، نادیا نجار و حنین الصائق با اولین کتابشان این جایگاه را کسب کرده‌اند. ازهر جرجیس سال ۲۰۲۳ با رمان «سنگ خوشبختی» در فهرست نهایی جای داشت و سال ۲۰۲۰ هم به فهرست اولیه راه یافته بود. تیسیر خلف نیز سال ۲۰۱۷ با «سلاخ فیلسوف‌ها» به فهرست اولیه این جایزه راه یافته بود. احمد فال‌الدین اولین نویسنده موریتانیایی است که وارد فهرست بوکر عربی می‌شود.

فهرست نهایی سال ۲۰۲۵ چنین است:

احمد فال‌الدین برای «دانشمند» از موریتانی

ازهر جرجیس برای «دره پروانه‌ها» از عراق

تیسیر خلف برای «مسیحای اندلس» از سوریه

محمد سمیر ندا برای «دعای اضطراب» از مصر

نادیا نجار برای «لمس نور» از امارات

حنین الصایغ برای «منشور زنان» از لبنان

مونا بیکر، رئیس هیئت داوران ۲۰۲۵، گفت: ۶ رمان انتخاب شده به دلیل تمرکز بر انسانیت قهرمانانشان قابل توجه هستند؛ از یک زن دروزی در یک روستای لبنانی قرن بیست و یکم در «منشور زنان» تا یک روحانی اسلامی امام ابوحامد محمد الغزالی در قرن دوازدهم در «دانشمند». آنها سفرهای انسانی را به تصویر می‌کشند، مانند سفر یک زن نابینا جوان که در «لمس نور» حواس چهارگانه‌اش را بررسی می‌کند، و سفر عیسی که در «مسیح اندلس» به دنبال قاتل مادرش می‌گردد. در «دره پروانه‌ها»، شخصیت اصلی از طعنه به عنوان سلاحی برای مقابله با واقعیت غم‌انگیز استفاده می‌کند، در حالی که در «دعای اضطراب»، شخصیت‌ها را می‌توان به عنوان نمادهای سیاسی یا اجتماعی نیز در نظر گرفت.

وی با تاکید بر اینکه دغدغه اصلی داوران فقط موضوع نبود، افزود: رمان قبل از هر چیز یک ساخت هنری است و بازنمایی روایی و اشکال آن وسیله رمان‌نویس برای خلق جهانی است که تنها از طریق تخیل به دست می آید.

برنده هجدهمین دوره جایزه بین‌المللی ادبیات داستانی عربی ۲۴ آوریل ۲۰۲۵ (۴ اردیبهشت ۱۴۰۴) در مراسمی که به صورت آنلاین نیز پخش خواهد شد، معرفی خواهد شد.

جایزه بین‌المللی داستان عربی به رمان‌هایی به زبان عربی تعلق می‌گیرد و هر یک از ۶ نامزد نهایی ۱۰ هزار دلار دریافت می‌کنند و برنده با یک جایزه ۵۰ هزار دلاری به خانه می‌رود. این توسط مرکز زبان عربی ابوظبی، در بخش فرهنگ و گردشگری حمایت می‌شود.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا