اخبار فرهنگی

هنر دوبله نیازمند استعداد‌های جدید و توجه بیشتر است

خبرگزاری باشگاه خبرنگاران

۰۷:۰۰ – ۱۷ دی ۱۴۰۳

باشگاه خبرنگاران جوان؛ علی محسنی – اردشیر منظم در خصوص ورود به عرصه صداپیشگی گفت: «فعالیت من در حوزه دوبله از طریق خانم مریم گلبابایی، تهیه‌کننده شبکه دو، آغاز شد. ایشان من را به واحد دوبلاژ معرفی کردند؛ جایی که در آن زمان پایگاه اصلی دوبله در شبکه دو بود.»  

وی افزود: «در آن زمان، آقای افشاری مسئول تست‌گیری از متقاضیان بود. افراد زیادی برای تست مراجعه می‌کردند، اما بسیاری از آن‌ها به دلایل مختلف کنار گذاشته شدند. خوشبختانه من یکی از افرادی بودم که در این آزمون پذیرفته شدم و توانستم کار خود را در این حوزه شروع کنم.»  

وضعیت فعلی دوبلاژ و چالش‌های آن

این صداپیشه درباره شرایط امروز دوبله در کشور اظهار داشت: «متأسفانه بسیاری از دوبلورهای قدیمی بازنشسته شده‌اند، اما این حرفه سیستم بازنشستگی مشخصی ندارد. به همین دلیل، پیشکسوتان دوبله با مشکلات مالی مواجه‌اند و این امر وضعیت آن‌ها را دشوار کرده است.»  

وی ادامه داد: «جای خالی این افراد به‌درستی پر نشده است، زیرا در سال‌های گذشته، روند جذب استعدادهای جدید با سهل‌انگاری مواجه بوده است. اگر برنامه‌ریزی مناسبی برای جذب و آموزش علاقه‌مندان به این حرفه انجام می‌شد، امروز شاهد شرایط بهتری در این حوزه بودیم.»  

منظم با اشاره به جوانان مستعدی که اخیراً وارد این حوزه شده‌اند، گفت: «خوشبختانه برخی از جوانان با استعداد و علاقه‌مند توانسته‌اند جایگاه خود را در دوبله پیدا کنند. به‌خصوص تلویزیون با استفاده از تجربیات پیشکسوتان، عملکرد بهتری نسبت به دیگر رسانه‌ها داشته و آثار دوبله‌شده جذاب‌تری را ارائه کرده است.»  

مقایسه گویندگی با اجرا و بازیگری

اردشیر منظم در خصوص تفاوت‌های گویندگی، اجرا و بازیگری توضیح داد: «گویندگی فیلم ترکیبی از مهارت‌های تکنیکی و نمایشی است. بخش تکنیکی شامل تمرین‌ها و آموزش‌هایی است که افراد می‌توانند با تلاش و تمرکز یاد بگیرند.»  

وی افزود: «اما بخش نمایشی به ویژگی‌های فردی، مانند توانایی بازیگری و انتقال احساسات، بستگی دارد. یک گوینده موفق باید بتواند ویژگی‌ها و احساسات شخصیت‌ها را به‌گونه‌ای اجرا کند که تأثیرگذار باشد.»  

ضرورت مهارت‌های نمایشی برای موفقیت در دوبله

این صداپیشه با تأکید بر اهمیت مهارت‌های نمایشی در گویندگی اظهار داشت: «در گویندگی، شما باید بتوانید خودتان را جای شخصیت‌هایی قرار دهید که هر کدام ویژگی‌های خاصی دارند. این توانایی نیازمند استعداد بازیگری و احساسات قوی است.»  

وی افزود: «به همین دلیل، داشتن توانایی‌های هنری و نمایشی به گویندگان کمک می‌کند تا با مخاطبان ارتباط برقرار کنند و تأثیرگذاری بیشتری داشته باشند.»  

اردشیر منظم، صداپیشه، بازیگر و مجری رادیو، در ادامه این گفت‌وگو به اهمیت مهارت‌های نمایشی در گویندگی پرداخت و بر لزوم ایجاد تحول در رسانه‌های رادیویی تأکید کرد. وی همچنین نسل جدید صداپیشگان را به بهره‌گیری از تجربه پیشکسوتان توصیه کرد. 

ارتباط تئاتر و گویندگی؛ هنری که ریشه در نمایش دارد

اردشیر منظم با اشاره به نقش تئاتر در شکل‌گیری هنر دوبله گفت: «بسیاری از پیشکسوت‌های دوبله در گذشته از تئاتر برای یادگیری گویندگی بهره برده بودند. آن‌ها مهارت و قدرت نمایشی بالایی داشتند و به همین دلیل، کیفیت آثار دوبله در گذشته بسیار جذاب و دل‌نشین بود.»  

وی افزود: «بازیگری و گویندگی دو هنر جدانشدنی هستند. کسی که بازیگری نداند، نمی‌تواند گوینده خوبی باشد. اگر فردی بدون درک هنر بازیگری وارد دوبله شود، در آینده به بن‌بست می‌رسد. چنین فردی ممکن است از حرفه خود دلسرد شود و حتی آن را کنار بگذارد.»  

منظم در ادامه بر ویژگی‌های هنرمندان موفق تأکید کرد و گفت: «هنرمند واقعی کسی است که بتواند در هر دوره‌ای از هنر خود استفاده کند. اگر هنر واقعی در وجود فرد نباشد، در مسیر حرفه‌ای خود دچار ضعف و ناتوانی خواهد شد.»  

این صداپیشه با اشاره به ظرفیت‌های رادیو برای جذب مخاطب بیان کرد: «رسانه‌های رادیویی تأثیر مثبت و شادی‌آفرینی در جامعه دارند. به نظر من، یکی از بهترین راهکارها برای جذب مخاطبان، راه‌اندازی بخشی به نام رادیو خانگی است.»  

وی ادامه داد: «همان‌طور که ما سینمای خانگی و تلویزیون خانگی داریم، می‌توانیم رادیو خانگی نیز داشته باشیم. این کار باعث می‌شود ارتباط مجدد با مخاطبانی که از رادیو فاصله گرفته‌اند، برقرار شود و طیف گسترده‌تری از مردم به رسانه‌های صوتی جذب شوند.»  

نسل جدید دوبله؛ میان ادعا و تجربه

اردشیر منظم درباره حضور نسل جدید در حوزه صداپیشگی گفت: «نسل جدیدی که وارد این حرفه شده‌اند، تلاش می‌کنند از تجربه پیشکسوتان بهره بگیرند. با این حال، برخی از آن‌ها پس از مدتی تصور می‌کنند استاد شده‌اند و نیازی به یادگیری بیشتر ندارند.»  

وی افزود: «برخلاف قدیمی‌ها که با فیلم‌های ۳۵ و ۱۶ میلی‌متری کار می‌کردند و  به اجرای نقش می‌پرداختند، بسیاری از تازه‌واردها تجربه کار در شرایط دشوار گذشته را ندارند. همین موضوع باعث شده است که برخی مدعیان امروز نتوانند به اندازه پیشکسوتان تأثیرگذار باشند.»  

در پایان این گفت‌وگو، اردشیر منظم با ابراز علاقه به رادیو گفت: «من همواره به رادیو علاقه بیشتری داشته‌ام و امیدوارم هنر دوبله در آینده به جایگاه‌های بالاتری دست پیدا کند.»  

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا